официальный сайт Тобольской Духовной семинарии

Доцент Семинарии принял участие в III Зимней Школе перевода СПбГУ

Доцент Тобольской духовной семинарии иеромонах Варлаам (Горохов) проректор по научной и учебно-методической работе и преподаватель английского языка принял участие в III Зимней Школе перевода с 27 по 29 января 2022 года в Санкт-Петербургском государственном университете. В работе Зимней переводческой Школы участвовали 91 спикер, около 1000 участников из более чем 25 стран мира, 117 часов лекций, семинаров и мастер-классов за 3 дня. Секционные заседания были проведены онлайн по целому ряду языков: английский, итальянский, испанский французский, немецкий, китайский, японский, турецкий, голландский, болгарский, финский, арабский. Наиболее большая секция по количеству участников была английская.

В работе Школы перевода выступили наиболее известные специалисты в переводческой отрасли. Так, И.С. Алексеева рассказала, какие стратегии устного перевода применяются в руководимой ею Высшей школе перевода, с гордостью представила известных выпускников и отметила конкурентоспособность неакадемического образования. Переводчик М.С. Горбачёва и Э. Шеварнадзе П.Р. Палажченко в лекции «Перевод и политика» со свойственной ему глубокой проработкой темы наглядно продемонстрировал важность фоновых политических знаний, предпереводческой подготовки, знаний межкультурной коммуникации. В очередной раз хочется поблагодарить Павла Руслановича за актуальные примеры из сферы международных отношений, за готовность делиться личным опытом и эксклюзивными наработками. Д.И. Ермолович позволил посмотреть со стороны, как осуществляется работа по редактированию, сведя воедино примеры «узких мест», которые могут вызвать наибольшую сложность.

Яндекс.Метрика